Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Všechny překlady - hanternoz

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 41 - 60 z asi 64
<< Předchozí1 2 3 4 Další >>
32
Zdrojový jazyk
Francouzsky S'il te plaît, petit korrigan ...
S'il te plaît, petit korrigan réveille-toi

Hotové překlady
Bretonština Korriganig
65
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Brazilská portugalština Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar...
Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar juntos e aprender a nova lingua!

Hotové překlady
Bretonština Komz a rez
32
Zdrojový jazyk
Francouzsky La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.
La Vie est une Mort.
La Mort est une Vie.
Bonjour, je recherche une traduction en priorité, des plus fidèle de ces deux phrases en Irlandais Gaélique et Cymrique. Mais aussi en Russe, japonnais et Irlandais.

Ces deux phrases ont un rôle important dans un dessin qui accompagne un poème.

Hotové překlady
Anglicky Life is a Death.
Rusky Жизнь есть смерть. Смерть есть жизнь.
Bretonština Ur mervel eo ar vuhez
Hebrejsky החיים הם מוות.
13
Zdrojový jazyk
Francouzsky bretagne à ma vie
bretagne à ma vie

Hotové překlady
Bretonština Breizh da ma buhez
91
Zdrojový jazyk
Portugalsky Espero por ti meu amor
Espero por ti meu amor. És e sempres serás a minha pulguinha.

Espero por ti meu amor, estou magoado mas amo-te.

Hotové překlady
Bretonština Gortoz a ran ac'hanout
11
Zdrojový jazyk
Brazilská portugalština "Mente Aberta"
"Mente Aberta"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Hotové překlady
Řecky "Ανοιχτό Μυαλό"
Arabsky "مُنفتح"
Bretonština Spered digor
79
Zdrojový jazyk
Brazilská portugalština Muito obrigado Süleyman
Muito obrigado Suleyman, eu adorei seu recado. obrigado muito obr. bjosssssssssssssssssssssssss...
Bu mesaji bana gönderen kişiye bir doğum günü mesajı atmıştım cevap olarak geldi.

Hotové překlady
Anglicky Thank you very much Suleyman
Turecky Çok teşekkür ederim Süleyman
281
Zdrojový jazyk
Anglicky i'm so annoyed at everything and everyone!!...
I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Hotové překlady
Francouzsky Tout m'ennuie
395
Zdrojový jazyk
Německy Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...
Hallo, du möchtest ein Semester in Deutschland studieren?? Denke fuer Ingenieurwesen ist Stuttgart oder Aachen am besten, habe einen französischen Freund,der momentan in Stuttgart am studieren ist und ihm gefällt es dort sehr gut.
Hier die Unterschiede, eine weste ist was man ueber ein Hemd anzieht, ohne Arme, wie zum beispiel eine Rettungsweste, ein Anzug zieht man zum Beispiel bei einer Hochzeit oder zu einem wichtigen Anlass an. Und eine Jacke ist was man jeden Tag anzieht, bevor man aus dem Haus geht.
s'il vous plait j'aimerai que vous m'aidiez à raduire ce texte que je n'arrive pas à serner ce que ça veut dire. merci de votre bonne comprehension.

Hotové překlady
Francouzsky Salut, tu aimerais étudier en Allemagne...
130
Zdrojový jazyk
Anglicky no...should
"Capitalist leaders suggested that no government should have the legal privilege to take away a significant portion of personal wealth through taxation."
Bonjour,

Je suis en train de traduire une partie d'un livre
(nous sommes trois bénévoles dessus)intitulé "After Capitalism" qui a déjà été traduit en portugais, espagnol, allemand mais pas encore en français.
J'ai traduit la phrase ainsi:
"Les leaders capitalistes suggérèrent qu’aucun gouvernement ne devrait avoir la prérogative de s’emparer d’une part significative de la richesse personnelle à travers la taxation."

Mais çà me semble une traduction un peu tordue.
J'ai peur de faire un contre-sens. Pourquoi n'y a t-il pas shouldn't après no ? (no government shouldn't)
Peut-on traduire "legal privilege" par prérogative ?

Merci!

Hotové překlady
Francouzsky Les leaders capitalistes
594
Zdrojový jazyk
Anglicky The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Hotové překlady
Bulharský Преместването 2008
Brazilská portugalština A mudança de 2008
Švédsky Flytten 2008
Francouzsky Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
Maďarsky Költözés 2008
Srbsky Zdravo! Cucumis je promenio server.
Španělsky La mudanza de 2008
Rusky Всупая в 2008
Norsky Flytting 2008
Řecky Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
Polsky Przeniesienie 2008
Čínsky (zj.) 即将到来的2008
Německy Umzug 2008
Italsky Lo spostamento effettuato nel 2008
Esperantem La translokiĝo je 2008
Katalánsky El moviment 2008
Holandsky Cucumis verhuist naar nieuwe server
Čínsky 即將到來的2008
Ukrajinsky Вступаючи в 2008
Portugalsky A mudança de 2008
Slovensky 2008 v pohybe
Dánsky Flytning 2008
Hebrejsky המעבר 2008
Rumunsky Mutarea din 2008
Arabsky تحرك سنة 2008
Česky Premisteni provedene v 2008
Chorvatsky Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
Turecky 2008'e Hareket
Litevština Sveiki! Cucumis persikÄ—lÄ— į naujÄ… serverį.
Kurdština Ber Bi 2008ê
Albánsky Zhvendosje 2008
Korejsky 이사 2008
Perština اسباب‌کشی 2008
22
Zdrojový jazyk
Francouzsky Tous ensemble pour Languidic
Tous ensemble pour Languidic

Hotové překlady
Bretonština Holl asembles
<< Předchozí1 2 3 4 Další >>